背负着衣包 옷 보따리를 지고 있다.
背负一个重任 중임을 부하하다.
背负着人民的希望 백성의 희망을 짊어지고 있다.
摆脱bǎituō枷锁 멍에에서 벗어나다.
挣脱zhèngtuō枷锁 애써서 속박에서 벗어나다. 挣脱 애써 벗어나다. 필사적으로 벗어나다.
栅栏门儿 격자문
工地四周围着栅栏 공사장 주변에는 울짱을 둘러놓았다.
官场guānchǎng景观jǐngguān 관리 사회의 모습
令人颤栗zhànlì的场景 사람을 몸서리치게 하는 장면 =[战栗]
吓得全身颤栗 무서워 온몸이 전율하다.
热火朝天cháotiān的劳动场景 열기가 하늘로 치솟는 노동 현장의 정경
朝天 천자를 배알하다. / 위[하늘]를 향하다.
稳wěn [穩,안온할 온] 확고하다. 안정되다. 움직이지 않다. 튼튼하다.
把桌子放稳; 책상을 안정되게 놓다
他立场很稳; 그의 입장은 매우 확고하다
站稳; 확고히 서다
坐不稳; 안절부절 못하다
不过是乍zhà晴, 怕晴不稳吧; 일시적으로 맑아졌을 뿐이지 계속 맑지는 않을 것이다
企图稳住阵脚; 기반을 다지려고 애쓰다
拿稳; 단단히 쥐다
态度很稳; 태도가 매우 진중하다
她做事很稳; 그녀는 일을 하는 것이 매우 뜸직하다
您的主意拿得很稳; 당신의 결정은 매우 온당하다
手不稳; 손버릇이 나쁘다
嘴不稳; 입이 가볍다
十拿九稳; 십중팔구는 확실하다
这事你拿得稳吗?; 이 일은 너 자신 있느냐?
这场比赛他稳赢; 이 경기에서 그는 확실히 이길 것이다
把人心稳住; 인심을 가라앉히다
稳了会子; 잠시 그대로 두다
稳一稳腕子; 팔을 쉬게 하다
稳步 wěnbù 침착하고 절도 있는 걸음. 점진적인 진행(進行).
稳步前进; 【성어】 차근차근 전진하다
稳步上升; 착실하게 상승하다
稳产 wěnchǎn 안정 생산.
稳持 wěnchí 진중하다. 침착하고 중후하다.
稳打稳拿 wěndǎwěnná 【성어】(돌다리를 두드리고 건너듯이) 일을 착실하고 신중하게 하다.
赞成稳打稳拿, 量力而行的办法; 신중하고 착실하게 능력에 알맞게 일하는 것을 찬성하다.
稳当 wěn‧dang 온당하다. 타당하다. 믿음직하다.
办事稳当; 일 처리가 온당하다 =[稳帖]
稳定 wěndìng 안정하다. 가라앉다. 변동이 없다.
情绪稳定; 정서가 안정되다
这几天长江水位很稳定; 요 며칠 양자강의 수위가 안정되었다
物价稳定; 물가가 안정되다
稳定剂; 안정제
稳定平衡 wěndìngpínghéng 안정 평형.
稳固 wěngù 튼튼하다. 든든하다. 안정하고 견고하다.
基础jīchǔ稳固; 기초가 든든하다.
稳固政权zhèngquán; 정권을 공고히 하다.
稳厚 wěnhòu 믿음직하고 후하다. 침착하고 돈후하다.
为人朴实pǔshí稳厚; 인품이 소박하고 후하다.
稳获 wěnhuò 자신 있게 얻다. 확실히 손에 넣(을 수 있)다.
稳架 wěn//jià (마음을) 안정시키다. 가라앉히다.
稳不住架; 마음을 안정시키지 못하다.
稳健 wěnjiàn 믿음직하다. 침착하고 힘 있다. 온건하다. 침착하다. 뜸직하다. 묵직하다.
稳健的步子; 믿음직한 걸음걸이
说话很稳健; 말하는 것이 온건하다.
稳劲 wěn//jìn (감정을) 진정[안정]시키다.
要稳劲呀, 不能打草惊蛇!; 진정해야 돼, 경솔하게 행동하지 마!
稳静 wěnjìng (태도나 상황이) 조용하다. 온화하다.
稳静地走; 얌전하게 걷다.
稳拿 wěnná 확실히 손에 넣다. 틀림없이 성공하다.
这回考试你一定稳拿吧; 이번 시험에 너는 꼭 합격할 것이다.
稳情 wěnqíng 반드시. 꼭.
你稳情取功名科甲; 너는 반드시 과거에 급제할 것이다.
稳实 wěnshí 온당하고 확실하다. 안전하고 정확하다. 온건하고 착실하다. 뜸직하다.
稳妥 wěntuǒ 온당하다. 타당하다. 안전하고 확실하다.
稳妥的计划; 온당한 계획
采取那样措施不稳妥; 그러한 조치를 취하는 것은 타당하지 못하다
稳稳当当(儿) wěn‧wendāngdāng(r) 손쉽다. 어렵지 않다. 매우 온당[타당]하다. 매우 믿음직하다.
保管你稳稳当当(儿)一百元到手; 너는 반드시 어렵지 않게 100원을 손에 넣을 게다.
稳稳(儿)地 wěnwěn(r)‧de 편안하게. 자신 있게. 안전하게. 믿음직하게. 힘들이지 않고.
稳稳(儿)地入了腰包了; 손쉽게[확실히] 내 것이 됐다.
稳重 wěnzhòng (언어·태도가) 침착하고 중후(重厚)하다. 점잖다. 뜸직하다. 진중하다. 드레가 있다.
他为人稳重, 办事老练; 그는 사람됨이 뜸직하고 일 처리가 노련하다.
这种细致的工作, 必须找一个稳重的人去做; 이런 꼼꼼한 일은, 침착한 사람을 찾아서 하게 해야
稳住 wěnzhù (발판·입장을) 단단하게[튼튼히] 굳히다. 진정시키다. 가라앉히다.
稳住, 稳住! 你还可以赶上去; 진정해라, 너는 아직 따라 잡을 수 있다.
稳住气; 마음을 진정시키다.
稳住了他再说; 그를 진정시킨 다음에 얘기합시다.
这块砖活动了, 把它稳住吧; 이 벽돌이 움직이니 고정시키시오
稳住架 wěn‧zhujià 마음을 진정시키다.
稳住架别慌, 看看情形再说; 서둘지 말고 진정해라. 상황을 좀 보고 다시 이야기하자.
子虚乌有zǐxūwūyǒu 거짓말 [漢代 司馬相如가 쓴 子虛賦의 子虛선생과 烏有선생에서 유래]
化为乌有 무로 돌아가다
一切化为乌有 모든 것이 백지화되었다. 오유(烏有)로 변하다. 아무 것도 없게 되다.
截然不同; 뚜렷이 다르다
两者不能截然分开; 양자는 분명하게 나눌 수 없다.
意志yìzhì坚定 의지가 부동하다.
意志不坚定 의지가 굳지 않다.
坚定的信念xìnniàn
拖延战术tuōyánzhànshù 지연전술.
拖迟 tuōchí ☞[拖延yán]
延迟 yánchí 연기하다. 늦추다.
迁[遷]延 qiānyán (시간을) 질질 끌다. 배회하다. (한가로이) 걷다.
拖延时日 시일을 연기하다.
始则拖延, 继则刁难diāonàn 처음에는 질질 끌다가 뒤이어 방해를 하다
万物的复苏 만물의 소생
死而复苏 죽었다가 다시 살아나다.
晕死复苏 기절했다 다시 소생하다.
战争拖延下去将损害经济复苏 전쟁을 끌게 되면, 장차 경제 회복을 망치게 될 것이다.
'중어중문' 카테고리의 다른 글
기본 2500자(작업중) (0) | 2009.03.16 |
---|---|
중국어 단어 메모 0104 (0) | 2009.01.21 |
중국어 단어 메모 1219 (0) | 2009.01.21 |
중국어 단어 메모 1218 (0) | 2009.01.20 |
중국어 단어 메모 1217 (0) | 2009.01.20 |