중어중문

一鸣惊人

뚝틀이 2009. 11. 8. 20:19

                                

 

春秋时,楚庄王虽然已经即位三年,但是却看不到他积极处理国事,因此大臣们都非常担忧。有一天右司马打了个比方对庄王说:“有一只大鸟,栖息在南面的山丘上,三年之中,不但没有拍动翅膀,甚至不飞也不叫,静得连一点声音都没有,这是什么鸟啊?”楚庄王说:“三年了都不展翅飞翔,是为了生长它的翅膀;不飞翔不鸣叫,是为了观察臣民是否守职守分;那只鸟不是不飞,而是它还不想飞,但它只要一飞,就一定会冲上高空;目前虽然它没有鸣叫,然而一旦鸣叫,就一定是震惊天下。你放心,是我不好,我知道该怎么做了。”

过了半年,楚庄王亲自处理政事,对于不合理的事项加以废除,另外又制定出法令规章,同时诛杀了五个大臣,提拔六个处士,把楚国治理得非常强盛,而楚庄王也成为春秋五霸之一。

后来这个故事被浓缩成“一鸣惊人”,用来比喻平时默默无闻,突然有惊人的表现。

'중어중문' 카테고리의 다른 글

智者千慮 必有一失 愚者千慮 必有一得  (0) 2009.12.24
从“成、住、坏、灭”的历史观来看文明与艺术的关系(周怡秀)  (0) 2009.12.22
三思而行  (0) 2009.11.08
老马识途  (0) 2009.11.08
守株待兔  (0) 2009.11.08