I.
Es ist Frühmorgen vor Dämmerung.
Ich sehe von meinem Fenster aus eine sehr alte dame,
die gerade einen Spaziergang macht, nein, eher einen Akt der Buße ausübt.
Ein Schritt nach anderem mit aller Anstrengung, aufatmen, und weiter noch die gleiche Prozedur.
Jeden Morgen fast stunden lang wiederholt diese Szene, und jedes Mal wenn ich diese sinnlose Bewegung sehe,
meine Gedanken bewegt sich allmälich in Richtung zu einem Tod.
Zu grausam sei ich? Nein, ganz und gar nicht.
Es ist zumal ich mich selbst zu ihrer Situation übertrage und mich da überlappe.
Sterben.
Wenn auch einer weiß dass sein Sterben ein natürlicher Vorgang ist, und sein Leben keinen Sinn mehr hat,
versucht der ausnahmslos den Moment der Verschwindung möglich weit in die Ferne zu verschieben.
Einerseits es ist wegen der Angst vorm Tod, andererseits es ist durch den Antrieb des Instintes.
Könnte es irgend einer mir den Weg weisen, diese Welt angenehm zu verlassen?
Oder könnte es hier im Zulande irgendwo eine Institution geben,
die wie in der Schweiz oder im Niederlande Leute beim verlassen dieser Welt hilft?
II.
한 밤중, 잠을 이룰 수 없어,
찬바람 피해, 작은 부엌 의자에 앉아 밖을 내다본다.
그런데 이게 무슨 일? 공원 안으로 차들이 들어간다. 벤치를 넘어간다.
아니, 그 정도가 아니라, 아예 정자를 향해 똑바로 브레이크를 걸 생각도 없이 달린다.
그런데 이상한 것은 어떤 부서지는 소리도 나지 않고, 또 눈을 들어 다시 보니 벤치도 정자도 그대로 멀쩡하다.
내가 지금 꿈을 꾸고 있나?
그런데 도로표지 글자를 보니, 뒤집혀 쓰여 있다. 거울로 보이듯이.
잠깐! 거울로 보이듯이? 다시 자세히 들여다보니, 정말 내가 거울로 보고 있다.
작은 부엌의 유리문이 열려있는데, 이것이 우연히 나와 45도의 각도를 이루고 있어,
내 오른쪽으로 가는 차들이 여기에 반사되어 마치 내 앞쪽으로 가고 있는 것처럼 보였던 것.
매일 앉곤 하는 위치, 매일 내가 보는 도로표지판에 간판. 그런데도 이 착시현상을 알아차리는데 이렇게 시간이 걸렸으니....
나이가 든다는 것은 믿기지 않는 일도 믿을 마음이 생긴다는 것인가?
III.
Am Park vor meinem Fenster, da ist gerade der Marché de Noël im Gange.
Diese Veranstaltung findet jedes Jahr um diese Jahreszeit statt, und zwar von den hier im Gegend lebende Franzosen.
Gerade bin ich da gewesen, und schaue jetzt von dem gleichen Stuhl worauf ich gestern Nacht saß hinunter.
Obwohl ich voriges Jahr dort fast verschwenderisch dies und das mal geschmeckt hatte,
diesmal ist es mir wie ein Spaziergang durch die Läden gewesen.
War es einfach wegen meiner verschlechterten wirtschaftlichen Situation?
Nein. Mein Portemonnaie war ganz voll, und eigentlich wollte ich die europäische Imbisse geniessen.
Die Kinder waren lebendig und froh und die französische Eltern waren doch auch ganz in frölicher Stimmung,
aber ich war gar nicht in der Lage mit denen solch eine zu teilen,
im Gegenteil, gerade deswegen ist mein Abneigungsgefühl erweckt.
War es deswegen, dass ich gestern an meinem 'besonderen Geburtstag',
allein, nur mit einigen Stückchen Sandwich mich begnügen musste? Peut-être, à cause de cela?
Oder, war es deswegen, dass ich gestern nach einem 20km-Spaziergang mein Knie verstaucht, und
heute fast zwei Stunden lang vom Arzt behandelt, und gerade danach da gekommen war? Pour cette raison?
Heutzutage, tanzt und wälzt mein Blutzuckerwert bzw -druck willkürlich und ganz frei,
obwohl ich so lange Zeit Mühe gegeben hat um ihn im Zügel zu halten.
Nun, bin ich ein völlig vernachlässigtes Dasein.
Bin ich nur von so einem Wert? Colère! Colère! Colère!
'그날그날 - o' 카테고리의 다른 글
브람스의 피아노 협주곡 1번 D minor, Op. 15 (0) | 2015.12.18 |
---|---|
중요한 일과 급한 일 (0) | 2015.12.17 |
소리 (0) | 2015.03.20 |
맛있는 음식이 그립다. (0) | 2015.03.18 |
Kpop Star, 복권 (0) | 2015.03.15 |