pronombres relativos
que |
La casa que tiene un techo rojo está allá. rotes Dach
La maison qui a un toit rouge est là.
Ésta es la casa en la que crecí. crecer(crezco/crecí)
C'est la maison dans laquelle j'ai grandi.
La mujer que vive ahí es mi tía.
La femme qui vit là est ma tante.
Juan te prestó un libro que es mío. (prestar, prêter, leihen)
Juan vous a prêté un livre qui est le mien.
El café que te gusta está allá.
Le café que vous aimez est là. / tu aimes
El libro que prestaste es mío.
Le livre que vous avez prêté est le mien. / tu as
El hombre que ves en la foto es mi hermano.
L'homme que vous voyez sur la photo est mon frère. / tu vois
¿Has ido al café del que hablaba?
Avez-vous été au café dont il parlait?
quién |
사물에만 que에 전치사.
(전치사 + 사람)의 경우엔 quien.
El libro en que pienso es extenso, no es corto.
Le livre dans lequel je pense est vaste, il n'est pas court.
Los chicos, con quiénes fuimos a la playa, son nuestros amigos.
Les gars, avec qui nous sommes allés à la plage, sont nos amis.
이때는 'personal a'가 필요
La señorita que conocí anoche es la hermana de Raquel.
La señorita a quien conocí anoche es la hermana de Raquel.
La jeune femme que j'ai rencontrée hier soir est la soeur de Rachel.
쉼표 바로 다음에 나올 때
Mi tía, quién es doctora, me va a visitar hoy.
영어에서 보편적인 방법, 전지사가 문장 끝에 나오는 경우는 없음.
She is the young lady I'm thinking about.
Ella es la señorita en quién estoy pensando.
C'est la femme à laquelle je pense.
My father is the person I'm sending the letter to.
Mi padre es la persona a quien envío la carta.
Mon père est la personne à qui j'envoie la lettre.
No es la mujer con quién hablé.
Ce n'est pas la femme à qui j'ai parlé.
La chica con quien fui al cine, es mi novia.
La fille avec qui je suis allé au cinéma est ma copine.
¿Dónde están los niños a quienes les conté el cuento? contar(cuento/conté)
Où sont les enfants à qui j'ai raconté l'histoire?
Ma tante, qui est médecin, va me rendre visite aujourd'hui.
¿Alguien ha visto a María, de quien está enamorado Samuel?
(amoureux de) Est-ce que quelqu'un a vu Maria, dont Samuel est amoureux?
하지만 sin por para를 동반하는 경우는 없음, 기존의 의미와 혼동 우려.
sin que sans que ohne
porque parce que weil
para que pour que so dass
lo que |
Lo que quieres no existe.
Ce que tu veux n'existe pas.
Lo que queremos es una casa grande.
Ce que nous voulons, c'est une grande maison.
No comprendo lo que ocurre.
Je ne comprends pas ce qui se passe.
No entiendo lo que hacen.
Je ne comprends pas ce qu'ils font.
el que | la que | los que | las que |
Mi tía, la que es profesora, viene a visitarme hoy día.
Ma tante, qui est enseignante, vient me rendre visite aujourd'hui.
Las mesas, las que son de plástico, son bratas.
Les tables, qui sont en plastique, sont des bratas.
Mi tío, el que es taxista, llegará pronto.
Mon oncle, qui est chauffeur de taxi, arrivera bientôt.
Mis pantalones, los que son viejos, son muy cómodos.
Mes pantalons, ceux qui sont vieux, sont très confortables.
Los turistas con los que conversamos eran de México.
Les touristes à qui nous avons parlé venaient du Mexique.
이를 다음으로도 대치할 수 있음. (주로 문어체에서)
el cual | la cual | los cuales | las cuales |
'스페인어' 카테고리의 다른 글
스페인어, 조건법('동사 변화-6' 별첨) (0) | 2018.05.17 |
---|---|
스페인어, '실용 동사 변화, 6' (미래형, 조건법, tener, saber, poner) (0) | 2018.05.15 |
스페인어, '실용 동사 변화, 5' (단순과거/불완료과거, querer, conocer, decir ) (0) | 2018.05.13 |
스페인어, 과거분사 ('동사변화-4' 별첨) (0) | 2018.05.11 |
스페인어, 시간 이해 그 개념(hacer, '동사변화-4' 별첨) (0) | 2018.05.11 |