혼합 정리

혼합, 가는대로 되는대로 1001

뚝틀이 2019. 10. 1. 00:37

La jeunesse est chose merveilleuse. L'espoir n'est pas mal non plus.

Youth is wonderful. Hope is not bad either.

La juventud es maravillosa. La esperanza tampoco es mala.

 

Nous étions aveugles et sourds au monde. blind and deaf

Estábamos ciegos y sordos al mundo.

Il n'aime pas vraiment les fêtes de toute manière. anyway

No le gustan las fiestas de todos modos.

 

À treize ans, Mathieu était déjà mûr et réfléchi.

A los trece años, Mathieu ya era maduro y considerado.

В тринадцать лет Матье был уже зрелым и вдумчивым.

 

Mais je ne pouvais pas deviner. But I could not figure out. guess

Pero no pude adivinar.

Но я не мог догадаться.

 

C'est un être humain, et en même temps ça ne l'est pas.

Es un ser humano, y al mismo tiempo no lo es.

Это человек, и в то же время это не так.

Песни красивые, и в то же время полон энергии.

The songs are beautiful, and at the same time, full of energy.

 

Mon rêve ne coûte rien.

Mi sueño no cuesta nada.

Моя мечта ничего не стоит.

 

Mais ni la police ni qui que ce soit n'arrivaient.

Но ни полиция, ни кто-либо ещё не прибыл.

Pero ni la policía ni nadie más llegó.

 

Je me demandai soudain ce qui avait bien pu lui arriver. wondered

De repente me pregunté qué podría haberle pasado.

Мне вдруг стало интересно, что могло с ним случиться.

 

Je ne sens rien.

No siento nada.

Я ничего не чувствую.

J'arrive à sentir le vent sur ma joue. cheek

Puedo sentir el viento en mi mejilla.

Я чувствую ветер на моей щеке.

C'est impossible, je n'y arrive pas.

Es imposible, no puedo hacerlo.

Это невозможно, я просто не могу этого сделать.

Je n’arrive pas à réfléchir.

No puedo pensar.

Я не могу думать.

Je n’y ai jamais pensé.

Nunca pensé en eso.

Я никогда не думал об этом.

 

Où suis-je et qu’est-ce que je fais là ?

¿Dónde estoy y qué hago aquí?

Где я и что я здесь делаю?

 

Le bruit m'empêche de me concentrer.

El ruido me impide concentrarme.

 

========================================

 

Всё будет так. Tout sera comme ça.

 

Не беспокойся. Всё будет хорошо. Ne t'inquiète pas! Tout ira bien.

Не беспокойтесь. Всё будет хорошо. Ne vous inquiétez pas! Tout ira bien.

Не беспокойся. Будь счастлив. Ne t'inquiète pas! Sois heureux.

Не беспокойтесь. Будьте счастлив. Ne vous inquiétez pas! Soyez heureux.

Она всегда задаёт один и тот же вопрос.

Elle pose toujours la même question.

 

C’est quoi ces questions? What are these questions about?

Что это за вопросы?

 

Разве... Разве... это правильно? Is... is... is that Est-ce que ... est-ce que c'est vrai?

Разве хорошо так говорить своему другу? isn't

Est-ce bien de le dire à votre ami?

Разве мы не можем поговорить об этом позже? don't

On ne peut pas en parler plus tard ?

 

Он ничего не боялся. Il n'avait peur de rien.

Он никого не боялся. Il n'avait peur de personne.

Он не боялся ничего или кого-либо. Il n'avait peur de rien ni de personne.

Я знаю, ты хочешь этого больше, чем чего-либо ещё.

Je sais que tu le veux plus que toute autre chose.

 

Должно быть, это был лучший день в нашей жизни.

Ce devait être le plus beau jour de notre vie.