Genitiv 지배 전치사 |
존재 부정
без ohne
без дома ohne Haus
Без тебя́ так пло́хо. C'est tellement mauvais sans toi.
Мой сын Иван может писать сочинения по-русски без словаря.
Mon fils Ivan peut écrire des essais en russe sans dictionnaire.
против gegen
почта находится против магазина. Mail ist gegen den Laden.
Я против войны. война. Je suis contre la guerre.
Я не против этого. Ich bin nicht dagegen.
против русских воевали всё. Alle kämpften gegen die Russen.
воевать /Война и мир
против ~반대하여/대조적으로
напротив 맞은편에
кроме except, außer
Я никого не знаю кроме тебя. Je ne connais personne mais vous
кроме дома außer dem Haus
Вместо instead of
Вместо физики он выбрал музыку. In place of physics he chose music
가까움
у bei, an
Маленький стул стоит у двери. (la дверь) Ein kleiner Stuhl steht vor der Tür.
У него есть всё. Er hat alles. Il a tout
У окна́ стои́т стол. Hay una mesa junto a la ventana.
Мне пора́, у меня́ есть дела́. C'est l'heure pour moi, j'ai des affaires.
У дома проходит дорога. am Haus verläuft eine Straße.
У брата есть белая машина. Mein Bruder hat ein weißes Auto.
| чёрный | чёрный | noir | negro |
| белы( | белый | blanc | blanco |
| серый | серый | gris | gris |
| красный | красный | rouge | rojo |
| розовый | розовый | rose (pink) | rosa |
| оранжевый | оранжевый | orange | naranja |
| коричневый | коричневый | brun | marrón |
| фиолетовый | фиолетовый | violet/pourpre | violeta/púrpura |
| жёлтый | жёлтый | jaune | amarillo |
| зелёный | зелёный | vert | verde |
| голубой | голубой | bleu ciel | cielo azul |
| синий | синий | blue | azul |
| тёмно-синий | тёмно-синий | bleu foncé | azul oscuro |
близ near, close
Их дом стоит близ леса. Leur maison est près de la forêt
мимо vorüber
мимо дома проехала машина. vorbei am Haus fuhr ein Auto
ехать -> еду едешь едет едем едете едут
около neben
Ваня всегда сидит около меня. Vanya always sits next to me.
около дома проходит дорога. Neben dem Haus verläuft eine Straße.
근원
из aus
Я из Москвы. Ich bin aus Moskau.
Он из друго́го го́рода. Él es de otra ciudad.
Э́ти боти́нки сде́ланы из ко́жи. These shoes are made of leather.
Она приехала из России. Elle est venue de Russie.
я очень счастливый из любови к вам. (la любовь, счастье)
Je suis très heureux par amour pour toi.
Мы узнали об истории магии из журнала. Nous avons appris sur l'histoire magie du magazine.
Один из студентов опоздал на урок. Un des étudiants était en retard pour la leçon.
из-за wegen
из-за шума я не мог заниматься в библиотеке.
Wegen des Lärms konnte ich nicht in der Bibliothek studieren.
vgl. (благодаря + D) thanks to
с von
с дома vom Haus
vgl. с другом (조격) avec ami
до
Температура дошла до 28 градусов. La température monta à 28 degrés.
двадцать восемь
с.. до..
В Москве шёл снег с утра до вечера. von morgens bis abends
от.. до... von...bis...
От дома до дома проходит дорога. Vom Haus zum Haus verläuft eine Straße.
От до́ма до шко́лы пять мину́т пешко́м. De casa a la escuela cinco minutos a pie.
после nach
после работы он поел борща. Nach der Arbeit aß er Borschtsch.
поесть : perf. есть -> ем ешь ест едим едите едят
Поcле поговорим. Nous parlerons plus tard.
Давайте встретимся у станции метро после уроков.
Rendez-vous à la station de métro après l'école.
для für
Для меня́ это сли́шком тру́дно. Pour moi, c'est trop difficile.
Тут для тебя́ письмо́. Hay una carta para ti.
Она делает всё для меня. Elle fait tout pour moi.
Это мой подарок для тебя. C'est mon cadeau pour toi.
У нас в школе хорошая библиотека для учеников.
Nous avons une bonne bibliothèque pour les étudiants à l'école.
ради wegen
ради дома wegen des Hauses
вокруг ringsum
вокруг дома проходят дороги um das Haus liegen Straßen
среди inmitten
среди домов inmitten der Häuser
во время während
во время строительства дома während des Bauens des Hauses
много viel много домов viele Häuser
мало wenig мало домов wenige Häuser
несколько einige несколько домов einige Häuser
Dativ 지배 전치사 |
по
über, durch
Дрожь пробежала у него по телу. тело A shiver ran through his spine.
Он любит ездить по миру. Il aime voyager à travers le monde.
Мы идём по у́лице. Estamos caminando por la calle.
мы плаваем по реке. река Nous nageons sur la rivière.
по его мнению, мнение seiner Meinung nach,
по субботам я занимаюся спортом Le samedi je fais du sport. 복수/여격
Он особенно занят по вечерам. Il est particulièrement animé le soir.
Фильм снят по рассказе Чехова. Le film est basé sur une histoire de Tchekhov.
Он специалист по компьютере. Il est un spécialiste sur l'ordinateur.
к zu
К дому проходит дорога zum Haus führt eine Straße
Мы идём к Ивану. Wir gehen zu Ivan.
Мы идём в го́сти к мое́й ба́бушке. Nous allons visiter ma grand-mère.
Я хочу́ к тебе́. Quiero estar contigo / verte.
Вам надо к врачу. Sie müssen einen Arzt aufsuchen.
У меня интерес к литературе. Ich habe Interesse an Literatur.
к сожалению, leider сожаление : Bedauern
к счастью, zum Glück счастье [sh] Glück
счастье, счастливый
подо́бно like, similar
Промедле́ние сме́рти подо́бно. смерть Le retard est similaire à la mort.
согла́сно accordingly
Всё сде́лано согла́сно прика́зу. Todo se hace de acuerdo con el orden.
вопреки́ despite, contrary to
Но́вая поли́тика конфиденциа́льности* Google вступи́ла в си́лу вопреки́ мне́нию Евросою́за.
The new Google privacy policy came into force contrary to the opinion of European Union.
благодаря
благодаря помощи жены, (la помощь) жена grâce à l'aide de sa femme,
Мы купи́ли э́ту кварти́ру благодаря́ по́мощи родны́х.
Compramos este apartamento con la ayuda de familiares.
благодаря новейшим романам, grâce aux derniers romans,
благодаря матери, vgl. (из-за + G)
| мать | матери | матери | мать | матерью | матери |
| дочь | дочери | дочери | дочь | дочерью | о дочери |
| до́чери | дочере́й | дочеря́м | дочере́й | дочерьми́ | о дочеря́х |
Akkusativ 지배 전치사 |
в / во into, to, in, at
В дом ведёт дорога ins Haus führt eine Straße
вести -> веду ведёшь ведёт ведём ведё
Я иду в здание. Je marche dans le bâtiment.
vgl. Я в театре.(전치격) Je suis dans le théâtre.
на onto, to
Они били их мяч на дерево. (бить) Ils ont frappé leur balle contre l'arbre.
На дом ведёт дорога. Auf das Haus führt eine Straße (Weg)
Мазать на хлеб масло. frottis de beurre de pain aufschmieren.
vgl. Я на крыше. (전치격<-крыша) Je suis sur le toit. Dach.
за behind, beyond, hinter, für
За дом ведёт дорога. Hinter das Haus führt eine Straße (Weg)
Я иду за здание. Je marche derrière le bâtiment.
vgl. Я за зданием. Je suis derrière le bâtiment.
под under
под дом ведёт дорога. unter das Haus führt eine Straße
под вечер(대격) dans la soirée, around the evening,
vgl. Я под мостом. (조격) Je suis sous le pont.
про about
Ваня всё говорит про Наташу. Vanya parle à natasha tout le temps quelqu'un.
Ваня всё говорит о Наташе.
Давайте говорить про меня! (대격) Let's talk about me!
Давайте говорить обо мне! (전치격)
по up to, along, according to
Она стояла по пояс в воде. (вода) She stood in water upto her waist.
Я по шею в работе. ( <-шея ) I'm up to my neck in work.
vgl. по субботам я занимаюся спортом.(여격) le samedi je fais du sport.
Он особенно занят по вечерам.(여격) Er ist besonders am Abend beschäftigt.
с about, with, from, since
мальчик с пальчик 엄지동자
Он пробыл с неделю у нас.(неделя) He spent about a week with us.
복수의 경우에는 순서에 주의.
Там было семьдесят человек. Il y avait soixante-dix personnes.
Там было человек семьдесят. Il y avait environ soixante-dix.
У меня есть яблок пять. I have about five apples.
о against
Она ударилась головой о стену. Elle s'est cogné la tête contre le mur.
Он опирался о стену. (стена) Il s'appuya contre le mur.
сквозь through
Мяч пошёл сквозь окно. La balle a traversé la fenêtre.
идти(imperf)/пойти (perf)
Смех сквозь слёзы. Laughter through tears
Через through/across
Я шёл через лес. I walked through the woods.
Я перешёл через улицу,
Я перешёл улицу. I crossed the street.
через день — every other day
요일неделя 날день 시간час에는 (정확하다는 의미) 대격 사용. (년год 월месяц에는 전치격)
в этот день
в 2 часа
в субботу
Поезд отходит в два часа. Le train part à deux heures.
Во вторник магазин не работал. Am Dienstag war der Laden geschlossen.
방향 Они идут в университет на метро. Sie gehen mit der U-Bahn zur Universität.
왕복 идти -> иду идёшь идёт идём идёте идут (шёл/шла/шло/шли)
한 방향 ехать -> еду едешь едет едем едете едут
летать -> летаю летаешь летает летаем летаете летаю
Машина едет в город. La voiture va à la ville.
Туристы пошли в лес. Les touristes sont allés dans la forêt.
Андрей полетел в Москву. Andrew flog nach Moskau.
Instrumental 지배 전치사 |
сквозь through
Мяч пошёл сквозь окно. La balle a traversé la fenêtre.
с(o) mit
Он ходит только с трудом. Il peut marcher qu'avec difficulté (труд travail)
С днём рождения! Happy birthday!
день дня дню день днём (о) дне
Они поздравляют друг друга с новым годом. Sie gratulieren einander zum neuen Jahr.
Я рада познакомиться с вами. Je suis heureux de vous rencontrer.
Дайте мне, пожалуйста хлеб с маслом. Donnez-moi, s'il vous plaît, du pain et du beurre.
Отношения между Кореей и Россией (Корея Россия) Relations entre la Corée et la Russie
над, под, перед, за, рядом с (столом)
über, unter, vor, hinter, neben (dem Tisch)
рядом с in der Nähe von
Я только хочу быть рядом с тобой. Je veux seulement être près de vous.
между between, among
Между им и ею нет секрета. Entre elle et lui n'y a pas de secret.
Между домами проходит дорога. Zwischen den Häusern liegt eine Straße.
над above, over
над домом проходит дорога. über dem Haus liegt eine Straße
над книгой или над работой über ein Buch oder über die Arbeit
Тучи стояли над городом. The clouds hung over the town.
перед vor, in front of
(где? -> +I , куда? -> +A)
перед домом проходит дорога. vor dem Haus liegt eine Straße
Он уж стоял перед домом графини. Er stand vor dem Haus der Gräfin.
Перед нашим домом красивые сад. En face de notre maison est un beau jardin.
под under, beneath, near (где? +I , куда? +A)
под домом проходит дорога. unter dem Haus liegt eine Straße
в книге под названием "Правдивые истории" in einem Buch mit dem Titel "True Stories"
Она живёт под Москвой. Elle vit près de Moscou.
Он пошёл под дождем в кино.( <-дождь) Il est allé à kino sous la pluie.
за behind, hinter
(где? -> +I , куда? -> +A)
за домом проходит дорога. hinter dem Haus liegt eine Straße.
Его поля за лесом. поле His fields are beyond the forests
Даря живёт за городом. Drya vit en dehors de la ville. außerhalb
за исключением исключение -> исключением 단수 조격 Ausnahme
за пределами предел -> пределы -> пределами 복수 조격 Grenze
Prepositional 지배 전치사 |
в (где? +P , куда? +A)
в доме проходит дорога. im Haus liegt eine Straße
Люся читает книгу в библиотеке.
В лесу поют птицы. Vögel singen im Wald. (птица -> птицы)
петь -> пою поёшь поёт поём поёте поют
Я живу в Сеуле. Je vis à Séoul.
В 1974 году она родилась в Москве. En 1974, elle est née à Moscou.
년год/월месяц에는 전치격
У меня важный экзамен в феврале. февраль J'ai un examen important en février.
요일неделя 날день 시간час에는 대격
в этот день
в 2:00 два часа
в субботу
на auf
на доме проходит дорога. auf dem Haus liegt eine Straße
악기의 경우 (на + 전치격)
он играет на скрипке. Er spielt Geige.
играть играю играешь играет играем играете играрают
она играет на виолончели.
vgl. 운동의 경우 (в + футбол대격)
교통수단
Как мне доехать до Большого театра? Comment puis-je me rendre au Théâtre Bolchoï?
На чём вы ездете в офисе? Que conduisez-vous au bureau?
на метро(метро) | на самолёте(самолет) |
на такси(такси) | на трамвае(трамвай) |
на автобусе(автобус) | на машине(машина) |
на поезде(поезд) |
|
в : places, buildings, certain parts of buildings
cities, towns and countries, for example:
в университете | в комнате | в Москве |
в аудитории | в классе | в Канаде |
в школе | в городе | в России |
в театре | в деревне деревня : village | |
в офисе | в стране страна : le pays |
на : names of events, activities
names of a few places (to be memorized)
на заводе | на кафере | на севере | - norte |
на курсе | на стадионе | на юге | - sur |
на вокзале | на концерте | на западе | - oeste |
на уроке | на работе | на востоке | - este |
на станции | на кухне кухня : cuisine | ||
на лекции | на собрании собрание : meeting |
о über, von
об vor а, э, и, о, у;
обо vor мн- and вс-
я рассказываю тебе о доме. ich erzähle dir vom Haus
Анна мечтает о счастье. Anna dreams about happiness. счастливы
О чём вы говорили? What were you talking about?
공손, говорил / говорила / говорило / говорили
при bei/an/in der Nähe
при доме есть сад. am Haus gibt es einen Garten.
========================================
в верхней части ~위에 верхний
в дополнение к ~일 뿐 아니라 дополнение Zusatz, zusätzlich zu
в соответствии с ~에 따라 соответствие conformité, in Übereinstimmung mit
в отличие от ~와 다른/~와 달리 im Gegensatz zu
во время 동안
выше ~에 대한/~에 관한 ~보다 위에/~보다 많은
ниже ~보다 아래에
вне 저편에/너머
несмотря на 에도 불구하고
вниз 아래로
внутри 안/내부에
следующий 다음
плюс 더하기/또한
раунд ~을 돌아/~을 빙 돌아
вверх 위로/위쪽으로
близко к 아주 가까이에서 in der Nähe von
далеко от ~멀리/~와 거리가 먼 away from
внутри ~안에/~내부에
вместо ~대신
насколько ~까지
а также 마찬가지로/게다가 a takʐye -
несмотря на ... 에도 불구하고 trotz
от имени ~대신(대표)하여 on behalf of
'러시아어' 카테고리의 다른 글
러시아어, 인칭/소유/지시대명사 격변화 (0) | 2014.08.09 |
---|---|
러, 소유대명사의 격변화 (0) | 2014.08.09 |
러시아어, 명사 격변화 declension (0) | 2014.08.08 |
러시아어, 명사 격변화 (개별 관찰) (0) | 2014.08.04 |
러시아어, 명사의 복수형 만들기 (0) | 2014.08.02 |