러시아어

러시아어, 전치사

뚝틀이 2014. 8. 9. 09:30


Genitiv 지배 전치사


존재 부정

без     ohne

                без дома                                                       ohne Haus

                Без тебя́ так пло́хо.                                      C'est tellement mauvais sans toi.

                Мой сын Иван может писать сочинения по-русски без словаря.

                                                                                    Mon fils Ivan peut écrire des essais en russe sans dictionnaire.


против    gegen

                 почта находится против магазина.               Mail ist gegen den Laden.

                 Я против войны. война.                             Je suis contre la guerre.

                 Я не против этого.                                       Ich bin nicht dagegen.

                 против русских воевали всё.                        Alle kämpften gegen die Russen.

                                          воевать                             /Война и мир

                 против      ~반대하여/대조적으로

                 напротив    맞은편에


кроме    except, außer

               Я никого не знаю кроме тебя.                        Je ne connais personne mais vous

               кроме дома                                                    außer dem Haus

 

Вместо    instead of

               Вместо физики он выбрал музыку.                In place of physics he chose music

 

가까움

у    bei, an

              Маленький стул стоит у двери. (la дверь)     Ein kleiner Stuhl steht vor der Tür.

              У него есть всё.                                              Er hat alles. Il a tout

              У окна́ стои́т стол.                                          Hay una mesa junto a la ventana.

              Мне пора́, у меня́ есть дела́.                           C'est l'heure pour moi, j'ai des affaires.


              У дома проходит дорога.                                am Haus verläuft eine Straße.

              У брата есть белая машина.                           Mein Bruder hat ein weißes Auto. 

 

чёрный 

чёрный

noir

negro

 

  белы

белый

blanc

blanco

 

серый

серый

gris

gris

 

красный

красный

rouge

rojo

 

розовый

розовый

rose (pink)

rosa

 

оранжевый

оранжевый

orange

naranja

 

коричневый

коричневый

brun

marrón

 

фиолетовый  

фиолетовый

violet/pourpre

violeta/púrpura

 

жёлтый

жёлтый

jaune

amarillo

 

зелёный

зелёный

vert

verde

 

голубой

голубой

bleu ciel

cielo azul

 

синий

синий

blue

azul

 

тёмно-синий

тёмно-синий

bleu foncé

azul oscuro

 


 

близ    near, close

             Их дом стоит близ леса.                                  Leur maison est près de la forêt

 

мимо    vorüber  

              мимо дома проехала машина.                         vorbei am Haus fuhr ein Auto

                                ехать -> еду едешь едет едем едете едут

 

около   neben

             Ваня всегда сидит около меня.                         Vanya always sits next to me.

             около дома проходит дорога.                            Neben dem Haus verläuft eine Straße.

   

근원                                     

 из    aus    

             Я из Москвы.                                             Ich bin aus Moskau.

             Он из друго́го го́рода.                                Él es de otra ciudad.

             Э́ти боти́нки сде́ланы из ко́жи.                 These shoes are made ​​of leather.

             Она приехала из России.                            Elle est venue de Russie.

             я очень счастливый из любови к вам. (la любовь, счастье)

                                                                              Je suis très heureux par amour pour toi.

            Мы узнали об истории магии из журнала.   Nous avons appris sur l'histoire magie du magazine.

            Один из студентов опоздал на урок.           Un des étudiants était en retard pour la leçon.


из-за  wegen

            из-за шума я не мог заниматься в библиотеке.

                                                 Wegen des Lärms konnte ich nicht in der Bibliothek studieren.

                vgl. (благодаря + D) thanks to

 

с     von

            с дома                           vom Haus

                   vgl. с другом (조격) avec ami

 

до

        Температура дошла до 28 градусов.                  La température monta à 28 degrés.

                                 двадцать восемь

 

с.. до..

         В Москве шёл снег с утра до вечера.                von morgens bis abends

 

от.. до... von...bis...

        От дома до дома проходит дорога.                    Vom Haus zum Haus verläuft eine Straße.

        От до́ма до шко́лы пять мину́т пешко́м.           De casa a la escuela cinco minutos a pie.


 

после nach

         после работы он поел борща.                           Nach der Arbeit aß er Borschtsch.

                                    поесть : perf. есть -> ем ешь ест едим едите едят

         Поcле поговорим.                                             Nous parlerons plus tard.

         Давайте встретимся у станции метро после уроков.

                                                                                Rendez-vous à la station de métro après l'école.

для   für

        Для меня́ это сли́шком тру́дно.                         Pour moi, c'est trop difficile.

        Тут для тебя́ письмо́.                                        Hay una carta para ti.

          Она делает всё для меня.                                  Elle fait tout pour moi.

        Это мой подарок для тебя.                               C'est mon cadeau pour toi.

        У нас в школе хорошая библиотека для учеников.

                               Nous avons une bonne bibliothèque pour les étudiants à l'école.


ради  wegen

       ради дома                                                          wegen des Hauses

 

вокруг     ringsum

      вокруг дома проходят дороги                              um das Haus liegen Straßen

 

среди     inmitten

      среди домов                                                        inmitten der Häuser

 

во время    während

      во время строительства дома                              während des Bauens des Hauses

 

много       viel          много домов                              viele Häuser  

мало       wenig        мало домов                                wenige Häuser  

несколько   einige    несколько домов                        einige Häuser


  

Dativ 지배 전치사


по   

über, durch

      Дрожь пробежала у него по телу.     тело            A shiver ran through his spine.

      Он любит ездить по миру.                                  Il aime voyager à travers le monde.

      Мы идём по у́лице.                                             Estamos caminando por la calle.

      мы плаваем по реке.        река                            Nous nageons sur la rivière.

      по его мнению,        мнение                                seiner Meinung nach,

      по субботам я занимаюся спортом                        Le samedi je fais du sport. 복수/여격

      Он особенно занят по вечерам.                             Il est particulièrement animé le soir.

      Фильм снят по рассказе Чехова.                           Le film est basé sur une histoire de Tchekhov.

      Он специалист по компьютере.                           Il est un spécialiste sur l'ordinateur.

 

к  zu

     К дому проходит дорога                                       zum Haus führt eine Straße

     Мы идём к Ивану.                                               Wir gehen zu Ivan.

     Мы идём в го́сти к мое́й ба́бушке.                       Nous allons visiter ma grand-mère.

     Я хочу́ к тебе́.                                                       Quiero estar contigo / verte.

     Вам надо к врачу.                                                 Sie müssen einen Arzt aufsuchen.

     У меня интерес к литературе.                               Ich habe Interesse an Literatur.

     к сожалению,                leider         сожаление : Bedauern

     к счастью,                   zum Glück    счастье [sh]   Glück

     счастье, счастливый

 

подо́бно    like, similar

    Промедле́ние сме́рти подо́бно.         смерть           Le retard est similaire à la mort.

 

согла́сно    accordingly

   Всё сде́лано согла́сно прика́зу.                                Todo se hace de acuerdo con el orden.


вопреки́   despite, contrary to  

   Но́вая поли́тика конфиденциа́льности* Google вступи́ла в си́лу вопреки́ мне́нию Евросою́за.

                  The new Google privacy policy came into force contrary to the opinion of European Union.

благодаря

     благодаря помощи жены,       (la помощь) жена       grâce à l'aide de sa femme,

     Мы купи́ли э́ту кварти́ру благодаря́ по́мощи родны́х.

                                                                                   Compramos este apartamento con la ayuda de familiares.

     благодаря новейшим романам,                               grâce aux derniers romans,

     благодаря матери, vgl. (из-за + G)

 

мать

матери

матери

мать

матерью

матери

 

дочь

дочери

дочери

дочь

дочерью

о дочери

 

до́чери

дочере́й

дочеря́м

дочере́й

дочерьми́

о дочеря́х

 

 

Akkusativ 지배 전치사


в / во    into, to, in, at

            В дом ведёт дорога                                       ins Haus führt eine Straße

                                    вести -> веду ведёшь ведёт ведём ведё

            Я иду в здание.                                              Je marche dans le bâtiment.

                       vgl.        Я в театре.(전치격)                 Je suis dans le théâtre.

 

на     onto, to

           Они били их мяч на дерево. (бить)                Ils ont frappé leur balle contre l'arbre.

           На дом ведёт дорога.                                     Auf das Haus führt eine Straße (Weg)

           Мазать на хлеб масло.                                   frottis de beurre de pain aufschmieren.

                      vgl. Я на крыше. (전치격<-крыша)        Je suis sur le toit. Dach.

 

за     behind, beyond, hinter, für

          За дом ведёт дорога.                                       Hinter das Haus führt eine Straße (Weg)

          Я иду за здание.                                              Je marche derrière le bâtiment.

                   vgl. Я за зданием.                                   Je suis derrière le bâtiment.

 

под     under

         под дом ведёт дорога.                                     unter das Haus führt eine Straße

         под вечер(대격)                                                 dans la soirée,   around the evening,

                   vgl. Я под мостом. (조격)                         Je suis sous le pont.

 

про     about

         Ваня всё говорит про Наташу.                        Vanya parle à natasha tout le temps quelqu'un.

         Ваня всё говорит о Наташе.

         Давайте говорить про меня! (대격)                  Let's talk about me!

         Давайте говорить обо мне! (전치격)

 

по     up to, along, according to

         Она стояла по пояс в воде. (вода)                  She stood in water upto her waist.

         Я по шею в работе. ( <-шея )                           I'm up to my neck in work.

                 vgl. по субботам я занимаюся спортом.(여격)      le samedi je fais du sport.

         Он особенно занят по вечерам.(여격)              Er ist besonders am Abend beschäftigt.

 

с    about, with, from, since

         мальчик с пальчик    엄지동자

         Он пробыл с неделю у нас.(неделя)                  He spent about a week with us.

     복수의 경우에는 순서에 주의.

         Там было семьдесят человек.                           Il y avait soixante-dix personnes.

         Там было человек семьдесят.                           Il y avait environ soixante-dix.

         У меня есть яблок пять.                                     I have about five apples.

 

о   against

        Она ударилась головой о стену.                       Elle s'est cogné la tête contre le mur.

        Он опирался о стену. (стена)                            Il s'appuya contre le mur.

 

сквозь     through

       Мяч пошёл сквозь окно.                                    La balle a traversé la fenêtre.

                        идти(imperf)/пойти (perf)

       Смех сквозь слёзы. Laughter through tears

 

Через     through/across

       Я шёл через лес.                                                I walked through the woods.

       Я перешёл через улицу,

       Я перешёл улицу.                                                I crossed the street.

       через день — every other day

 

요일неделя день 시간час에는 (정확하다는 의미) 대격 사용. (год месяц에는 전치격)

в этот день

в 2 часа

в субботу

      Поезд отходит в два часа.                                 Le train part à deux heures.

      Во вторник магазин не работал.                      Am Dienstag war der Laden geschlossen.


방향 Они идут в университет на метро.                   Sie gehen mit der U-Bahn zur Universität.

          왕복 идти     -> иду идёшь идёт идём идёте идут (шёл/шла/шло/шли)

          한 방향 ехать -> еду едешь едет едем едете едут

                  летать -> летаю летаешь летает летаем летаете летаю

        Машина едет в город.                                    La voiture va à la ville.        

        Туристы пошли в лес.                                   Les touristes sont allés dans la forêt.

        Андрей полетел в Москву.                            Andrew flog nach Moskau.



Instrumental 지배 전치사


сквозь    through

        Мяч пошёл сквозь окно.                              La balle a traversé la fenêtre.

с(o)   mit

        Он ходит только с трудом.                                           Il peut marcher qu'avec difficulté (труд travail)

        С днём рождения!             Happy birthday!

                      день дня дню день днём (о) дне

        Они поздравляют друг друга с новым годом.               Sie gratulieren einander zum neuen Jahr.

        Я рада познакомиться с вами.                                       Je suis heureux de vous rencontrer.

        Дайте мне, пожалуйста хлеб с маслом.                      Donnez-moi, s'il vous plaît, du pain et du beurre.

        Отношения между Кореей и Россией (Корея Россия)    Relations entre la Corée et la Russie

 

 

над,   под,   перед,   за,   рядом с (столом)

über, unter,    vor,   hinter, neben (dem Tisch)

 


рядом с     in der Nähe von

        Я только хочу быть рядом с тобой.             Je veux seulement être près de vous.

 

между     between, among

        Между им и ею нет секрета.                         Entre elle et lui n'y a pas de secret.

        Между домами проходит дорога.                 Zwischen den Häusern liegt eine Straße.

 

над    above, over

        над домом проходит дорога.                       über dem Haus liegt eine Straße

        над книгой или над работой                       über ein Buch oder über die Arbeit

        Тучи стояли над городом.                            The clouds hung over the town.

 

перед     vor, in front of

                         (где? -> +I , куда? -> +A)

       перед домом проходит дорога.                      vor dem Haus liegt eine Straße

       Он уж стоял перед домом графини.               Er stand vor dem Haus der Gräfin.

       Перед нашим домом красивые сад.               En face de notre maison est un beau jardin.

 

под   under, beneath, near (где? +I , куда? +A)

       под домом проходит дорога.                             unter dem Haus liegt eine Straße

       в книге под названием "Правдивые истории"   in einem Buch mit dem Titel "True Stories"

       Она живёт под Москвой.                                    Elle vit près de Moscou.

       Он пошёл под дождем в кино.( <-дождь)           Il est allé à kino sous la pluie.

 

за  behind, hinter

                    (где? -> +I , куда? -> +A)

      за домом проходит дорога.                            hinter dem Haus liegt eine Straße.

      Его поля за лесом.                                         поле His fields are beyond the forests

      Даря живёт за городом.                                 Drya vit en dehors de la ville. außerhalb

      за исключением исключение -> исключением 단수 조격           Ausnahme

      за пределами предел -> пределы -> пределами 복수 조격        Grenze

 

 

Prepositional 지배 전치사

 

в (где? +P , куда? +A)

      в доме проходит дорога.                                im Haus liegt eine Straße

      Люся читает книгу в библиотеке.

      В лесу поют птицы.                                       Vögel singen im Wald. (птица -> птицы)

                       петь -> пою поёшь поёт поём поёте поют

     Я живу в Сеуле.                                               Je vis à Séoul. 

     В 1974 году она родилась в Москве.                  En 1974, elle est née à Moscou.

 

год/месяц에는 전치격

У меня важный экзамен в феврале.    февраль     J'ai un examen important en février.

 

요일неделя день 시간час에는 대격

в этот день

в 2:00 два часа

в субботу


на     auf

      на доме проходит дорога.                             auf dem Haus liegt eine Straße

    악기의 경우 (на + 전치격)

      он играет на скрипке.                                   Er spielt Geige.

                          играть играю играешь играет играем играете играрают

      она играет на виолончели.

                 vgl. 운동의 경우 (в + футбол대격)

    교통수단

          Как мне доехать до Большого театра?           Comment puis-je me rendre au Théâtre Bolchoï?

          На чём вы ездете в офисе?                            Que conduisez-vous au bureau?  

на метро(метро)

на самолёте(самолет)

на такси(такси)

на трамвае(трамвай)

на автобусе(автобус)

на машине(машина)

на поезде(поезд)

 

 

в : places, buildings, certain parts of buildings

cities, towns and countries, for example:

в университете

в комнате

в Москве

в аудитории

в классе

в Канаде

в школе

в городе

в России

в театре

в деревне деревня : village

в офисе

в стране страна :     le pays

 

на : names of events, activities

names of a few places (to be memorized)

на заводе

на кафере

на севере

- norte

на курсе

на стадионе

на юге

- sur

на вокзале

на концерте

на западе

- oeste

на уроке

на работе

на востоке

- este

на станции

на кухне кухня :               cuisine

на лекции

на собрании собрание : meeting

 

 

о        über, von

об        vor а, э, и, о, у;

обо      vor мн- and вс-

       я рассказываю тебе о доме.                       ich erzähle dir vom Haus

       Анна мечтает о счастье.                             Anna dreams about happiness. счастливы

       О чём вы говорили?                                   What were you talking about?

                     공손, говорил / говорила / говорило / говорили

 

при     bei/an/in der Nähe

       при доме есть сад.                                     am Haus gibt es einen Garten.

 

========================================

 

 

в верхней части             ~위에                         верхний

в дополнение к              ~일 뿐 아니라              дополнение           Zusatz, zusätzlich zu

в соответствии с           ~에 따라                     соответствие        conformité, in Übereinstimmung mit

в отличие от                  ~와 다른/~와 달리                                      im Gegensatz zu

 

во время                        동안

 

выше                              ~에 대한/~에 관한 ~보다 위에/~보다 많은

 

ниже                               ~보다 아래에

вне                                 저편에/너머

несмотря на                   에도 불구하고

вниз                               아래로

внутри                           /내부에

следующий                     다음

 

плюс                              더하기/또한

раунд                             ~을 돌아/~을 빙 돌아

вверх                            위로/위쪽으로

близко к                       아주 가까이에서                     in der Nähe von

далеко от                     ~멀리/~와 거리가 먼               away from

внутри                          ~안에/~내부에

вместо                          ~대신

насколько                     ~까지

а также                          마찬가지로/게다가            a takʐye -

несмотря на                 ... 에도 불구하고                      trotz

от имени                       ~대신(대표)하여                     on behalf of