뚝틀이의 생각세계

你是我的一杯茶

뚝틀이 2010. 2. 18. 03:42

중국 블로그의 语言的承诺라는 아이디를 쓰는 사람의 시 한 편을 연습 삼아 우리말로 옮겨 보았음.

 

 

 

你是我的一杯茶                             넌 나에게 한 잔의 차

 

 

真正的挂念是说不出的                            진정 그리움이란 말로 이야기 할 수 없음이지.

 

真正的挂念是一种苦苦的忍耐                   진정 그리움이란 마음이 쓰리고 아프도록 참는 그런 것이야.

 

一种酸楚的无奈                                     괴롭지만 내 어쩔 수 있겠어 그런 것 말이야.

 

往日的欢笑 往日的芥蒂                           지난날의 즐거운 웃음도 지난날의 마음 속 응어리도

 

都在这切切的挂念中渐渐美丽                   모두 이 절절한 그리움 속에 하나하나 아름다움으로 변해가고 있잖아.

 

挂念也许漫漫一生,也许短暂一瞬               그리움이 끝없이 계속될 수도, 한 순간에 그칠 수도 있겠지. 하지만,

 

但挂念本身却是凄美真纯的永恒                어쨌든 그 그리움의 본질은 서글픈 아름다움과 순수한 영원 아니겠어.

 

 

人生就象一列急驰的快车                         삶이란 어쩌면 정신없이 달리는 급행열차 같을지도 모르지.

 

机遇和缘分会让许多素昧平生的乘客          기회니 연분이니 하는 이유로 전엔 만난 적도 없는 수많은 사람들이

 

在旅途中相遇 相识 相交 相知 相许            그 여행길에 서로 만나고, 인사하고, 사귀고, 알게 되고, 약속하게 되지.

 

多变的人生,生活的缤纷                         온갖 모양으로 변해가는 삶이, 살아가면서 널려지는 일들이,

 

构成人生一幅流动的风景                         인생이라는 흐르고 움직이는 풍경을 만들어나가지.

 

人生如花 就让那花永远微笑着                  삶이란 꽃과 같아서, 그 꽃들이 언제까지나 미소 지으며,

 

在人海中淡淡地绽放,播撒着它的芬芳         우리 살아가는 동안 담담하게 꽃 피우고, 향기를 내어뿜게 하지.

 

 

人生年轮上镌刻许多酸甜苦辣的感情          달고 쓰고 시고 매운 수많은 감정이 삶의 연륜에 새겨지고

 

而感情是生命在世界上存在的支撑点          감정이야말로 세상에 존재함을 알려주는 버팀목 바로 그 생명이니,

 

真挚的情感是最美丽的                            이런 진지한 감정보다 더 아름다운 것이 있던가.

 

一个小小的问候,一份深深的怀念             한 마디 작은 안부인사. 가슴깊이 새겨진 한 줄기 그리움,

 

一片浓浓的情意,一次甜甜的回忆             짙고 짙었던 한 가닥 사랑, 달콤하기만 했던 한 때의 추억.

 

我每天都在静静地期盼着听到你的脚步       난 매일 움직임 없이 너의 발소리가 들려오기를 기다리고 있어.

 

等候着你的信息                                     너로부터의 소식을 기다리고 있어.

 

 

静谧的天宇,每颗星都有自已的轨迹         고요한 저 하늘의 별 하나하나가 다 자기만의 궤적을 갖고 있듯이

 

愿你在生活中找到自已的最佳位置            네가 살아가는 동안 너의 아름다운 자리를 찾아내길 바라고 있어.

 

我会用彩云编织美丽缱绻的梦境               난 꽃구름 모아 헤어짐 없는 아름다운 꿈나라를 짜기울께.

 

汇成一首诗篇,朝朝暮暮                        시 한 수 한 수 엮어서, 날 밝아질 때 날 어두워질 때

 

伴随你、祝福你                                    너를 따라가고, 너를 축복하고 있을께.

 

虽然我们天各一方                                 비록 우리가 이렇게 멀리 갈라져있지만,

 

默默地回想那些流逝的美好时光               난 그 흘러간 아름다웠던 시절을 말없이 돌이켜보고 있어.

 

无论天涯海角                                       하늘 끝에 있건, 바다 모퉁이에 있건,

 

请记住,还有一个我                              잊지 말아줘, 나라는 사람이 있다는 것을.

 

在默默地挂念着你                                 조용한 가운데 널 그리워하는 사람이 있다는 것을.

 

 

'뚝틀이의 생각세계' 카테고리의 다른 글

필연적 과속?  (0) 2010.02.21
아빠 사랑한다고? 하!  (0) 2010.02.18
반섬의 앞날  (0) 2010.02.18
미국 之話史  (0) 2010.02.18
시간 카운팅  (0) 2010.02.17