глагол движения
indefinite (<=>) : multidirectional (return trip) verb. 왕복, 다방향
definite (–>) : unidirectional (one-way) verb. 일방
ходить / идти | aller à pied (marcher) | |||||
ходить <=> | хожу | ходишь | ходит | ходим | ходите | ходят |
идти –> | иду | идёшь | идёт | идём | идёте | идут |
|
|
|
|
|
|
|
ездить / ехать | aller en transport (voiture, train, bus ..) | |||||
ездить <=> | езжу | ездишь | ездит | ездим | ездите | ездят |
ехать -> | еду | едешь | едет | едем | едете | едут |
идти (->) в + A | иду | идёшь | идёт | идём | идёте | идут |
| шёл, шла, шло, шли |
Я иду на работу/в кино/в университет. Je vais travailler/au cinéma/à l'université.(à pied)
Мы идём в кафе? Allons-nous au café? (par transport)
Завтра мы идём в Лондон/в Москву. Demain, nous allons à Londres/à Moscou.
Куда вы идёте? Où allez-vous? (à pied)
Ты идёшь в кино? Allez-vous au cinéma?
Он идёт в гостиницу. Il va à l'hôtel.
Туда мы шли пешком, а обратно вернулись на автобусе.
Là, nous avons marché à pied, et de retour nous sommes revenus dans le bus.
ходить <=> хожу ходишь ходит ходим ходите ходят Я хожу в школу. Je vais à l'école.
Я часто хожу в кино. Je vais souvent au cinéma.
Мы ходим в кафе каждый день. Nous allons au café tous les jours.
Каждый день Я хожу в кино. Chaque jour je vais au cinéma.
Мы ходили по городу. Nous avons marché autour de la ville. (이곳저곳)
ехать -> | еду | едешь | едет | едем | едете | едут |
Куда ты едешь? Où vas-tu?
Сейчас я еду на стадион/в деревню/в санкт-петербург/в Москву. деревня
Maintenant, je vais au stad/au village/à Saint-Pétersbourg/à Moscou.
Утром Они ехали в Корею. Корея Dans la matinée, ils sont allés en Corée.
Куда вы едете? Où allez-vous?
Мы едем домой/на вокзал/в библиотеку. библиотека
Nous rentrons à la maison/à la gare/à la bibliothèque.
(на+P)
Лететь самолетом быстрее, чем ехать на автобусе. Volez en avion plus vite qu'en bus.
Он едет домой на машине. Il rentre à la maison en voiture. / Él va a casa en auto.
на метро(метро) | на самолёте(самолет) |
на такси(такси) | на трамвае(трамвай) |
на автобусе(автобус) | на машине(машина) |
на поезде(поезд) |
|
ездить <=> | езжу | ездишь | ездит | ездим | ездите | ездят |
Вчера мы ездили в Лондон.
Hier nous sommes allés à Londres. (le voyage de retour)
Мы ездим на рынок на автобусе.
Nous allons au marché en bus. / Vamos al mercado en autobús.
На чём Антон ездил на родину?
Qu'a fait Anton à sa terre natale? / ¿Qué fue Anton a su tierra natal?
Он ездил туда на поезде.
Il est allé là-bas en train. / Fue allí en tren.
<=> | -> |
|
ходить | идти | zu Fuß gehen |
ездить | ехать | fahren (Auto, Zug, Bus ..) |
Бегать | Бежать | ausführen |
Бродить | Брести | wandern |
Гонять | Гнать | zB to drive someone into a corner |
Лазить | Лезть | klettern |
Летать | Лететь | fliegen |
Плавать | Плыть | schwimmen |
Ползать | Ползти | crawlen |
|
|
|
Возить | Везти | tragen (Ivan takes daughter to school.) |
Носить | Нести | tragen (The driver carries our bags.) |
Таскать | Тащить | ziehen |
Водить | Вести | antreiben(The dog leads the blind man to the shop.) |
prefix
Самолёт прилетает в Москву. - L'avion arrive (arrive en volant) à Moscou.
Самолёт улетает из Москвы. - L'avion part (voler de) Moscou.
в(о)- | 입장, in | при- | 도착, arrival |
под(о)- | 접근, approach | у- | 떠남, from |
вы- | 나감, out | от(о)- | 물러남, away |
про- | 통과, through, pass | об(о)- | 구석구석... around |
раз(о)- | 분산 | пере- | 건넘, 이동, across |
до- | 도달, as far as, reach | за | 들름, drop in, stop by |
с(о)- | 짧은 시간에.. down from, | по- | (def) 출발 (indef) 잠깐 |
prefix에 방향개념이 들어있으므로, 원래의 왕복/일방 개념은 그 의미를 상실.
(따라서 현재형에서는 앞쪽의 imperfect만 사용, perfect는 과거와 미래에서)
imperfective / perfective.
Ходить / Идти
сходить / сойти - to go down, decend
уходить / уйти - to go from, to leave, depart
обходить / обойти - to walk around, to bypass
отходить / отойти - to walk away
переходить / перейти - to go across, to turn
подходить / подойти - to approach
приходить / прийти - to arrive, to come
проходить / пройти - to go by, to go past
входить / войти - to go in, to enter
выходить / выйти - to go out, to leave, to exit
всходить / взoйти - to go up, to ascend
доходить / дойти - to get to, to get as far as, to reach
заходить / зайти - to drop in, to stop by
бегать/бежать | courir | |||||
бегать <=> | бегаю | бегаешь | бегает | бегаем | бегаете | бегают |
бежать -> | бегу | бежишь | бежит | бежим | бежите | бегут |
Я должен бежать. Je dois fuir.
Мы сбегали за врачом. (за+I) Nous avons couru pour le docteur.
Мы побежали к нему за помощью. (к+D)(за+I) помощь [f.뽀마시]
Nous avons couru à lui pour l'aide.
Он прибезал нам на помощь. (D)(на+A) Il est venu à notre aide.
Он берал взад и вперёд по улице. Il a fait des va-et-vient dans la rue. back and forth
Я бежал со всех ног, что вы успеть на автобус. J'ai couru tout le chemin que vous attrapez le bus.
Он пробежал 4 мили. Il a couru 4 miles.
Он хорошо пробежал дистанцию. Il a couru une bonne distance.
Дрожь пробежала у него по телу. тело A shiver ran through his spine.
носить / нести | porter | |||||
носить <=> | ношу | носишь | носит | носим | носите | носят |
нести -> | несу | несёшь | несёт | несём | несёте | несут |
Я обычно ношу деньги в кошельке. (в+P) кошелёк
Normalerweise trage ich Geld in meinem Portemonnaie.
возить / везти | transporter (par véhicule) | |||||
возить <=> | вожу | возишь | возит | возим | возите | возят |
везти -> | везу | везёшь | везёт | везём | везёте | везут |
Он вел нас по музею. (по+D) Er führte uns durch das Museum.
Она вела ребенка за руку. (за+D) рука Elle a conduit l'enfant par la main.
Случай привел его в Москву. Une chance l'a conduit à Moscou.
Дай мне поводить. Laisse-moi conduire ta voiture pendant un moment.
Я стал водить автобус, когда мне было 20 лет. J'ai commencé à conduire le bus quand j'avais 20 ans.
===========================
выходить / выйти
Рояль слишком велик - он не входит в дверной проем.
Le piano à queue est trop grand - il n'est pas inclus dans le porte.
Все вещи входит в багажник? Does everything go into the trunk?
Он вышел из комнаты. (из+G) комната Il a quitté la pièce.
Он вышел прогуляться с друзьями. (с+I) друг/друзья
Il est sorti faire une promenade avec ses amis.
вcходить / взoйти
Каждое лето они с друзьями взбираются на горы.
Chaque été, ils et leurs amis escaladent les montagnes.
доходить / дойти
Мы дошли до озера. (до+G) озеро We got as far as the lake.
Сад доходит до самой реки. (до+G) река Le jardin atteint la rivière elle-même.
заходить / зайти - to drop in (into), to stop by
Я всегда захожу сюда по дороге домой. (по+D) дорога
Je viens toujours ici sur le chemin du retour.
обходить / обойти - to walk around, to bypass
Ты не можешь обходить правила. Vous ne pouvez pas contourner les règles. /bypass
отходить / отойти
Он отошел от окна. (от+G) He walked away from the window.
переходить / перейти
Мы переходим океан всего через три часа.
Nous sommes allés à travers l'océan en seulement trois heures.
подходить / подойти
Я не знал, как к нему подступиться (подойти). I didn't know how to approach him.
'러시아어' 카테고리의 다른 글
러시아어, 동사, Imperfect vs Perfect (0) | 2014.08.14 |
---|---|
러시아어, 필요/가능/허락 (0) | 2014.08.14 |
러시아어, 형용사 예문 (0) | 2014.08.13 |
러시아어, 형용사의 격변화 (0) | 2014.08.13 |
러시아어, 형용사/부사 (0) | 2014.08.13 |