과거를 나타내는 표현들 |
동사 원형만으로도 과거를 말할 방법은 없을까?
우회적으로 보자.
영어에서 ‘be going to ~’로 가까운 미래를 표현하듯, 스페인어에도 ‘ir a + 동사원형’을 쓰고,
프랑스어에서는 이에 덧붙여, 거울 격이라고나 할까, ‘be coming to~’로 방금 끝난 일을 표현하는데,
스페인어에서는 이에 해당하는 관용구 ‘acabo+de+동사원형’가 있다.
acabo de ~ |
| (프랑스어 병행) |
Acabo de hacerlo. Je l'ai juste fait.
Acabo de verlo llegar. Je viens de el voir arriver.
Acabo de terminar de leer la novela. Je viens de finir de lire le roman.
하지만 이건 예외적인 경우일 뿐, ‘정식 과거형’을 알아야하는 것은 피할 수 없는 길.
아주 ‘간략하게’ 말하자면. 스페인어에서는 다음 세 가지 과거 표현법이 있다.
‘시간적으로 딱 부러지는 과거 그때의 일’ | Pretérito perfecto |
‘배경 느낌이 풍기는’ 개념으로서 과거의 일 | Pretérito Imperfecto |
경험이나 동작 완료의 개념이 강조되는 | Pretérito perfecto compuesto |
(부정과거, 불완전과거, 완료과거 등의 ‘우리말 용어’들이 더 느낌을 주는 것도 아니니,
여기서는 ‘그쪽’ 통례에 따라,
pretérito perfecto는 preterite, 단순과거로
pretérito Imperfecto는 imperfect, 불완료과거로
perfecto compuesto는 Passé composé, 복합과거로 쓰려 한다.
불완료 과거(Pretérito Imperfecto) |
과거 표현의 한 형태로 그저 물 흐르듯 지나간 얘기를 하는 방법이다.
(그때도 지금도 있을 수 있는 그런 장면에 영화 음악이 흐르는데, 갑자기 분위기가 바뀌며...
이때 ‘갑자기...’에 해당하는 부분이 preterite, ‘물 흐르듯 ,,,,’에 해당하는 것이 imperfect다.)
동사의 어미변화모양은 다음과 같다.
모든 ‘끝 어미’는 -a -as -a -amos -ais -an으로 동일하다는 점에 유의.
Imperfect |
ar-동사 |
| er-동사 | ir-동사 |
hablaba |
| comía | vivía |
hablabas | comías | vivías | |
hablaba | comía | vivía | |
hablábamos | comíamos | vivíamos | |
hablabais | comíais | vivíais | |
hablaban | comían | vivían |
Yo era un chico pasivo. J'étais un gars passif.
El cielo estaba gris. Le ciel était gris.
Ella miraba televisión mientras cocinaba.
Elle regardait la télévision en cuisinant.
Escuchaba la música todas las noches.
J'écoutais la musique tous les soirs.
Tú siempre me prometías eso.
Das hast du ja mir immer wieder versprochen.
(과거의 시간이나 나이를 말할 때는 항상 imperfect)
Cuando tenía 15 años... Quand j'avais 15 ans.
Eran las diez de la noche cuando empecé a estudiar.
Il était 22 quand j'ai commencé à étudier.
배경음악이 흐르는데(B),,... '그런데 바로 그때‘ 어떤 일이(A)....
(B : imperfect) (A : preterite)
Cuando llegué a casa(A), mi padre leía el periódico(B).
아버지가 조용히 신문을 읽고 있는 장면 B에, ‘그런데 갑자기’ A 내가 돌아와...
Cuando me llamaste(A), comíamos la cena(B).
식구들이 단란하게 저녁을 즐기고 있는 장면 B에, ‘바로 그때’ 네 전화 A가 와....
imperfect에서의 불규칙 동사 |
다행이다. imperfect에서의 불규칙은 아래의 세 개뿐.
그래도, 여기서도, ‘꼬리’는 같다는 점에 유의.
ser |
| ir |
| ver |
era |
| iba |
| veía |
eras |
| ibas |
| veías |
era |
| iba |
| veía |
éramos |
| ibamos |
| veíamos |
erais |
| ibais |
| veíais |
eran |
| iban |
| veían |
단순 과거(Pretérito perfecto) |
이번엔 단지 ‘그때의 일이었을 뿐’이라는 뉘앙스의 단순과거, preterite.
동사의 어미는 다음처럼 변한다.
Preterite |
ar-동사 |
| er,ir-동사 |
|
hablé |
| comí | viví |
hablaste | comiste | viviste | |
habló | comió | vivió | |
hablamos | comimos | vivimos | |
hablasteis | comisteis | vivisteis | |
hablaron | comieron | vivieron |
머리가 지끈거린다고 미루지 말고, 아예 ‘생활의 일부’인 불규칙 동사까지 짚고 넘어간다.
preterite에서의 불규칙 동사 |
자주 쓰이는 단어일수록 불규칙 변화를 한다고 생각하면 마음이 편하다.
- 다음 세 가지의 변형은 외워 (무의식중에 이렇게 나오도록) 익히는 수밖에 없다.
ser, ir |
| dar |
| ver |
fui |
| di |
| vi |
fuiste |
| diste |
| viste |
fue |
| dio |
| vio |
fuimos |
| dimos |
| vimos |
fuisteis |
| disteis |
| visteis |
fueron |
| dieron |
| vieron |
(ser와 ir의 preterite는 같은 모양이다.)
그 외의 불규칙 동사에서는 다행히도 어느 정도 ‘규칙성’이 발견된다.
아래 두 그룹의 차이점은 3인칭 복수에서만 다르다는 것.
estar | estuv- | querer | quis- |
| -e |
tener | yuv- | venir | vin- |
| -iste |
poner | pus- | hacer | hice- |
| -o |
saber | sup- | (el/ella/Ud hizo) |
| -imos | |
poder | pud- |
|
|
| -isteis |
obtener | obtuv- |
|
|
| -ieron |
traer | traj- |
|
| -e |
decir | dij- |
| -iste | |
conducir | conduj- |
| -o | |
traducir | traduj- |
| -imos | |
producir | produj- |
| -isteis | |
|
|
| -eron |
또 불규칙이라기보다는 그저 ‘사소한’ 변형들
- leer : 위의 테이블에 따르면 3인칭 단수에서 leió가 되는데, 발음의 편의상 leyó로 바뀐다.
| leer | oir | creer | caer | huir |
yo | leí | oí | creí | caí | huí |
el/ella/Ud | leyó | oyó | creyó | cayó | huyó |
- 원래의 발음을 유지하려 단수 1인칭이 변형되는 동사들
| buscar | llegar | almorzar | menguar |
yo | buequé | llegué | almorcé | mengüé |
| sacar tocar chocar explicar | pagar colgar negar
| empezar cruzar rechazar
| averiguar |
시점을 드러내며 말할 때. (프랑스어 대화체에서는 복합과거)
Me levanté ayer con un dolor horrible.
Je me suis réveillé hier avec une douleur horrible.
Ayer conocí a tu hermana. Hier j'ai rencontré ta soeur.
Yo viví tres años en español. J'ai vécu 3 ans en espagnol.
Escuché la música en la cama anoche.
J'ai écouté la musique au lit la nuit dernière.
Ana envió la carta la semana pasada.
Ana a envoyé la lettre la semaine dernière.
일상적 반복이 아닌 일회성 행동
¿No recibiste el regalo que te mandé?
Tu n'as pas reçu le cadeau que je t'ai envoyé?
Nació en el año 1982(mil novecientos ochenta y dos).
Je suis né en 2012(deux mille douze)
유의 사항 : preterite로 쓰면 원래의 뜻에서 벗어나기도 한다.
sentir -> sentí regret
tener -> tuve got, received
conocer -> conocí met
saber -> supe / no supe found out / I never knew
(sabía / no sabía knew / I didn't knew)
poder -> pude / no pude succeeded / I tried but could not
(podía / no podía I was able to / I could not)
querer -> quinse / no quinse tried to / refused to
(quería / no quería I didn't want)
복합과거 (Pretérito perfecto compuesto) |
(‘복합적인 과거’ 그런 의미가 아니고, 단어들이 결합되어 과거를 표시한다는 그런 뜻.)
haber+과거분사의 완료형이다.
haber | + 과거분사 |
he | había | habré | -ar -> -ado |
has | habías | habrás | hablar -> hablado |
ha | había | habrá |
|
hemos | habíamos | habremos | -er/-ir -> -ido |
habéis | habíais | habréis | comer -> comido |
han | habían | habrán | vivir -> vivido |
미래완료와 과거완료를 위해habe의 imperfecto형과 미래형도 함께 넣었다.
¿Has estudiado este material? Avez-vous étudié ce matériel?
No has dejado de quejarte desde que llegaste.
Vous n'avez pas cessé de vous plaindre depuis votre arrivée.
Mis padres todavía no han comido.
Mes parents n'ont pas encore mangé.
El tren ha partido. Le train est parti.
Este verano ha sido muy lluvioso. Cet été a été très pluvieux.
¿Todavía no has visto su película? Tu n'as pas encore vu son film?
Este año no he podido ir de vacaciones.
Cette année, je n'ai pas pu partir en vacances.
(경험)
He vivido en Madrid. J'ai vécu à Madrid.
Nunca hemos estado en Moscú. Nous n'avons jamais été à Moscou.
No había hablado con ella antes. Je n'ai pas parlé avec elle avant.
Dentro de cinco años habremos olvidado este episodio.
Dans 5 ans, nous aurons oublié cet épisode.
Para el próximo verano, los precios de la gasolina habrán subido de nuevo.
D'ici l'été prochain, les prix du gaz auront encore augmenté.
스페인어에서는 ‘과거에 시작, 현재까지도 진행 중’의 표현은 현재완료형으로 한다.
He estado esperando desde las tres. J'ai attendu depuis 3. seit 3 Uhr
Ya hemos estudiado tres años el español. bereits 3 Jahre
Nous avons déjà étudié l'espagnol pendant 3 ans.
기간을 포함할 때는 진행형보다 '만능 동사 hacer'로 아래의 표현을 더 자주 쓴다.
Hace 2 horas que está estudiando. Il y a 2 heures il étudie.
Hace mucho tiempo que estás cocinando.
Ça fait longtemps que tu n'as pas cuisiné.
Trabajo aquí desde 2016. (dos mil dieciseis)
Je travaille ici depuis 2016. (deux mille seize)
Vivo aquí desde que tenía 15 años. Je vis ici depuis 15 ans.
Están casado desde el 1978. (mil novecientos setenta y ocho)
Ils sont mariés depuis 1978. (dix-neuf cent soixante huit)
(과거에 시작, 현재는 상황종료인 경우에는 preterite를 쓴다.)
Caminamos durante 2 horas.
Nous avons marché pendant 2 heures.
Los chicos recién salieron. Les garçons sont juste sortis.
Recibieron tu email. Ils ont reçu votre email.
과거분사(불규칙)
romper | roto | morir | muerto |
escribir | escrito | poner | puesto |
ver | visto | resolver | resuelto |
descubrir | descubierto | volver | vuelto |
abrir | abierto | hacer | hecho |
cubrir | cubierto | decir | dicho |
'스페인어' 카테고리의 다른 글
스페인어, '실용 동사 변화, 1' (개요, ir, ser, estar) (0) | 2018.05.06 |
---|---|
스페인어, 안톤 체호프의 'Vanka' (0) | 2018.05.02 |
스페인어, 알라딘과 램프 (0) | 2018.04.30 |
모파상의 목걸이(西 /佛) (0) | 2018.04.29 |
스페인어, 표현 모음 (0) | 2018.04.18 |