댄 브라운의 '천사와 악마' Dan Brown(1964-), Angels & Demons 2000 종교기호학 전공교수인 로버트 랭던Robert Langdon에게, 한밤중에 전화가 걸려옵니다. 입자물리학 연구소CERN 소장 막시밀리안 콜러Maximilian Kohler, 그가 다급하게 들려주는 이야기는 이렇습니다. 과학자이자 신부인 레오나르도 베트라Leonardo Vetra가 끔찍한 모습으.. 뚝틀이식 책 요약 2015.12.03
셰익스피어의 ‘맥베스’ William Shakespeare(1564-1616), Macbeth 스코틀랜드 습지에 천둥과 번개가 치고, 세 마녀Three Witches가 등장합니다. “우리 셋 어디서 만날까? 천둥 울릴 때? 번개 칠 때? 아니면 비 올 때?” “우당탕 소리가 지나고 어느 쪽이 이기고 지는 것이 판가름 날 때.” “그건 해 지기 전이 될 거야.” “장소.. 뚝틀이식 책 요약 2015.12.02
허만 멜빌의 ‘모비딕’ Herman Melville(1819-1891), Moby Dick, The Old Whale 1951 이 소설의 유명한 첫 문장입니다. “날 이쉬미얼이라고 불러줘요. Call me Ishmael.” (성경에서, 이스마엘은 아브라함의 사생아로, 황야를 떠도는 방랑자입니다.) 가진 돈 다 떨어지고, 뭍에서는 별 특별한 일도 없어, 난 세상을 좀 볼까하는 생각으.. 뚝틀이식 책 요약 2015.12.01
안톤 체호프의 ‘귀여운 여인’ The Darling, Душечка, Anton Pavlovich Chekhov, Антон Павлович Чехов 원제목은 두셰치카Душечка, 영문판 제목은 'The Darling'입니다. ​우리나라에서 통용되는 제목은 ‘귀여운 여인’이고요. ​ 퇴직 공무원의 딸 올렌카Оленька,Olenka가 집 앞 작은.. 뚝틀이식 책 요약 2015.11.30
헤르만 헤세의 ‘데미안, 에밀 싱클레어의 젊은 날’ Hermann Hesse (1877 – 1962), Demian, Die Geschichte von Emil Sinclairs Jugend, 1919 에밀 싱클레어Emil Sinclair가 어린 시절을 회상합니다. 열 살 때 쯤, 그때 난 조그마한 도시에서 라틴어 학교에 다녔다. 그 시절의 향기가 되살아난다. 어두운 골목길, 밝은 집, 탑, 시계소리, 아늑하고 좁은 방, 토끼, 가정부.. 뚝틀이식 책 요약 2015.11.29
할레드 호세이니의 동화 한 편 할레드 호세이니Khaled Hosseini의 소설 ‘그리고 산이 울렸다 And the Mountains Echoed.’의 시작 부분에 나오는 동화. 책 내용의 상징적 예고편 성격이지만, 자체로도 훌륭한 하나의 독립적 단편작입니다. ​옛날, 옛날, 아주 옛적에, 어느 산속 마을에 한 가족이 살고 있었어요. 그림같이 아름.. 뚝틀이식 책 요약 2015.11.28
뚝틀이의 '그리스 로마 신화' 여러 곳에서 접한 그리스-로마 신화를 뚝틀이 식으로 정리했습니다. 좀 깁니다. ​ 태초에 혼돈Chaos이 있었다. 혼돈이 그 소용돌이치는 에너지로 밤Nyx과 암흑 에레보스Erebus를 낳고, 이 밤과 암흑이 사랑Eros을 낳고, 이 사랑이 빛Light과 낮Day을 낳았는데, 이들이 얽히며 땅Gaia과 명부冥府 .. 뚝틀이식 책 요약 2015.11.27
에드가 앨런 포우의 ‘갈가마귀’ (영한 대역) Edgar Allan Poe, The Raven Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint and curious volume of forgotten lore, While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping, As of some one gently rapping, rapping at my chamber door. "'T is some visiter," I muttered, "tapping at my chamber door— Only this, and nothing more." 언젠가 .. 뚝틀이식 책 요약 2015.11.26
볼프강 보르헤르트의 ‘부엌시계’ (독한 대역) Wolfgang Borchert(1921-1947), Die Küchenuhr 1947 (편의상, 느낌상, 현재형으로 번역합니다.) 그가 다가오는 것을 사람들이 벌써 멀리서부터 봅니다. 그가 눈에 띄거든요. Sie sahen ihn schon von weitem auf sich zukommen, denn er fiel auf. 얼굴은 아주 나이 들어 보이는데, 걷는 모습을 보면 겨우 스무 살이라는 것.. 뚝틀이식 책 요약 2015.11.26
뿌쉬킨의 ‘삶이 그대를 속일지라도’ (러,영,한) Александр Сергеевич Пушкин, Если жизнь тебя обманет Aleksandr Sergeevich Pushkin, Should this life sometime deceive you, 유튜브를 보며 장난삼아 소리 내어 읽는 것도 재미있습니다. http://www.youtube.com/watch?v=04a01uRN5P4 Если жизнь тебя о.. 뚝틀이식 책 요약 2015.11.26